Sunday, December 30, 2012

Building Site…January 2008 - June 2010


En chantier…Janvier 2008 - Juin 2010

After their initial enthusiasm, Phoebe, then 12, had to get on with school work at her new Collège, and  Jean-Luke ( click here)  decided he didn't like DIY, even in the South of France. 
Après leur enthousiasme initial, ma fille Phoebe, qui avait 12 ans, a du se consacrer a ses études de collégienne, et JL annonça qu'il n'aimait pas les travaux de chantier, même sur la Côte d'Azur!



We had some wonderful people doing the heavy work, demolition, plumbing and electrics during the first months-  their anonymity remains complete in a haze of black 'mâchefer' dust! ( a kind of cinder wall filler)
Des personnes fantastiques ont fait le travail de chantier lourd et professionel,  démolition, plomberie, électricité,  etc…leur anonymat reste intact sous un nuage noir de poussière de mâchefer! 



BUT…I spent the next two and a half years on various ladders, or on my knees, stripping, filling, plastering, cementing and painting walls, floors, windows, doors and ceilings…
MAIS… j'ai passé deux ans et demie en chantier, sur une échelle ou parterre, aménageant murs, plafonds, sols, fenêtres et portes…


And drowning in French bureaucracy ( which comes from the French word Bureau = desk!)
Et  me noyant dans un déluge de papiers bureaucratiques françaises ( du mot fr. Bureau!) 













Friday, December 28, 2012

January 2008

Move to a 1926 version of the Belle Epoque in Cimiez, a beautiful 
white stucco house, ex old people's home, with a fair bit of work to do inside....





Janvier 2008

Emmenagement sur Cimiez- une fabuleuse villa 1926, mais style Belle Epoque, une ex-maison de retraite qui a pourtant beaucoup de travaux intérieurs à faire...
The Negresco, an iconic Nice Hotel by night...


Negresco by night   
Oil on canvas 2006

130x 93.5 cm 

Another slice of Med



Slice of Med       Oil on Canvas 2006 *     c 122 x 76 cm

Some London studio pictures 2006 / 2007, fresh from a trip to Nice staying in Gloria Mansions on the Promenade des Anglais.

Quelques toiles peintes dans mon studio à Londres 2006 / 2007 en rentrant d'un séjour à Gloria Mansions, sur la Promenade des Anglais à Nice.





Gloria     Oil on Canvas 2006 *
122 x 76 cm



Little Med          Oil on Board 2006  *


A PAINTER'S BLOG - BLOG D'UN PEINTRE


    

My RETROSPECTIVE WEBSITE, 1977 to 2007 will be relaunched in January 2013: 
harrietmacaree.com

This blog will cover work from  2007 to the present:
harrietmacaree.blogspot.com   


Mon SITE RETROSPECTIF, de 1977 à 2007, sera relancé en Janvier 2013
harrietmacaree.com

Ce blog sera un témoin de mon travail de 2007 jusqu'au présent.
harrietmacaree.blogspot.com

Arrived in Nice, South of France, in September 2007, but my first impressions of the Côte D'Azur were produced in my London studio, from sketches and photographs made during previous recces up and down the coast, searching for the right place to live. 
I was returning to painting after many years in London as a mum, carer, college lecturer, teacher, house restorer and designer, decorator, cook, cleaner etc...  Everything but a 'Painter'- but life, lack of funds and London often do that to artists!

Arrivée à Nice en 2007, mes premières impressions de la Côte d'Azur furent peintes dans mon studio à Londres, basées sur des dessins et photos faits durant mes voyages de reconnaissance le long de la côte, à la recherche d'un endroit idéal où s'établir.
Je revenais vers la peinture après de longues années à Londres en tant que mère, soigneuse, conférencière, enseignante, restauratrice de maisons et designer, décoratrice, cuisinière, femme de ménage, etc… J'étais devenue tout sauf la plasticienne de ma jeunesse- mais la vie, le manque de resources, et Londres ont souvent cet effet sur les artistes!


Deep Water 3*
Watercolour 2006  c 40x30cm




    Dark Summer Garden, Avening *
          Conte  1995   100 x78 cm




Prayer  1994  (Prière)
Huile sur Toile   170 x 75 cm


Sunset, Tenerife  1999 *
Watercolour  54 x 43cm




And yet I'd been fairly prolific during my 4 years at Camberwell School of Art in London
Pourtant j'avais beaucoup peint et experimenté à l'Ecole d'Art de Camberwell pendant 4 ans

and my eleven years of painting and exhibiting in Mexico from 1980 to 1991
et ensuite pendant  les 11ans que j'ai vécu, peint et exposé au Mexique, de 1980 à 1991.


*  denotes that a painting is sold or in a private or public collection
*  indique qu'une peinture est vendue ou dans une collection privée ou publique